The--the pressure that's on me to entertain millions of working-class citizens and constantly reinvent myself and maintain my beautiful-
La pressione che devo sopportare per riuscire a intrattenere milioni di persone? Il dovermi rinnovare costantemente e mantenere la mia bellissima...
Of course, there may be a blower and a toy, but agree that coping with unpleasant and difficult problems playfully is better than suffering from them and constantly complaining about their presence.
Certo, potrebbe esserci un soffiatore e un giocattolo, ma concordo sul fatto che affrontare scherzosamente i problemi spiacevoli e difficili è meglio che soffrirne e lamentarsi costantemente della loro presenza.
The house is best placed either only for the night, or dispensed completely without it - the mumps will be more fearful and constantly hiding in the house;
La casa è nella posizione migliore sia solo per la notte, o dispensata completamente senza di essa - la parotite sarà più paurosa e costantemente nascosta in casa;
He hit bovine industries... a city, blocks of living breathing and constantly harvested beef.
Ha colpito l'industria bovina... in citta', blocchi di carne putrida e marcia usata per fare costate e bistecche.
Morty, give a gun to the lady that got pregnant with me too early and constantly makes it our problem.
Morty, da' una pistola alla donna che è rimasta incinta di me troppo presto e ce lo rinfaccia ogni volta che può.
It is instantly bought up, modern girls and women are enjoying and constantly experimenting.
Viene immediatamente acquistato, con piacere e le ragazze e le donne moderne sperimentano costantemente.
You work with your division team to take action on our strategies and constantly promote optimisation, while taking pride in communicating in a clear and effective way with the Production teams and the Buying Office in Sweden.
Insieme al tuo team di divisione adotti misure relative alle strategie e cerchi di raggiungere un'ottimizzazione costante. Contemporaneamente, comunichi in modo chiaro ed efficiente con i team di produzione e l'Ufficio Acquisti in Svezia.
Listen to your well-being - if you often feel lethargic and constantly fall asleep, review your diet and add some carbohydrates.
Ascolta il tuo benessere: se ti senti spesso letargico e ti addormenti costantemente, rivedi la tua dieta e aggiungi alcuni carboidrati.
The European Central Bank (ECB) and the European Commission share a common vision for the SEPA and constantly monitor and support the process leading to its realisation.
La Banca centrale europea (BCE) e la Commissione europea, animate da una concezione comune della SEPA, tengono sotto costante osservazione e supportano il processo che condurrà alla realizzazione dell’Area unica dei pagamenti in euro.
If you follow all the rules, the rabbit will live in comfort and constantly delight you and your children.
Se segui tutte le regole, il coniglio vivrà in conforto e delizierà costantemente te e i tuoi figli.
home, family, and constantly sweeping up needles.
la casa, la famiglia, e spazzare costantemente via gli aghi di pino.
It's fully automated and constantly evolving.
E' completamente automatizzato e in costante evoluzione.
Zeus is autonomous and constantly evolving during a fight.
Zeus è autonomo e in costante evoluzione durante il combattimento.
That is why people who are suspicious and constantly worried about something are covered then much more often.
Ecco perché le persone che sono sospettose e costantemente preoccupate per qualcosa sono coperte molto più spesso.
At the same time in case to maintain good relations of cooperation with domestic manufactures, actively develop new products, new customers and constantly meet the needs of customers at home and abroad.
Allo stesso tempo, nel caso di mantenere buoni rapporti di cooperazione con produttori nazionali, sviluppare attivamente nuovi prodotti, nuovi clienti e soddisfare costantemente le esigenze dei clienti in patria e all'estero.
You will need to adjust your diet to eliminate bad habits and constantly perform various cosmetic procedures.
Dovrai modificare la tua dieta per eliminare le cattive abitudini ed eseguire costantemente varie procedure cosmetiche.
Blackly comic, thought-provoking and constantly surprising, The Casual Vacancy is J.K. Rowling’s first novel for adults.
Sinistramente comico, pieno di spunti di riflessione e sempre sorprendente, The Casual Vacancy è il primo romanzo per adulti di J.K. Rowling.
My job is to put analysed trends into an H&M context and constantly provide our customers with current fashion.
Il mio lavoro consiste nel collocare i trend analizzati nel contesto di H&M e offrire costantemente ai nostri clienti la moda attuale.
We hope you enjoy using the Wikimedia Sites and appreciate your participation in creating, maintaining, and constantly working to improve the largest repository of free knowledge in the world.
Buon divertimento con i siti di Wikimedia e grazie per la partecipazione allo sviluppo, al mantenimento e al lavoro costante per migliorare il più grande archivio di conoscenza libera nel mondo.
The skin in this area is highly vulnerable and constantly exposed to external factors.
La pelle in quest'area è altamente vulnerabile e costantemente esposta a fattori esterni.
Nilfisk accepts no liability at all for the content of the website being correct, complete, up-to-date and constantly available.
Nilfisk non si assume alcuna responsabilità relativamente alla correttezza, alla completezza, all'aggiornamento e alla disponibilità costante del contenuto del sito web.
We use machine learning and constantly tune and improve our filtering technologies that block spam and other malicious emails you do not want to see.
Utilizziamo le tecnologie di apprendimento delle macchine e miglioriamo costantemente quelle dei filtri per bloccare i messaggi di spam e altre email dannose indesiderate.
Since its 2010 launch in the Czech Republic MIXIT has been growing rapidly with a focus on a healthy and friendly relationship with customers and constantly bringing fresh, new ideas to the market.
Sin dal proprio esordio nella Repubblica Ceca, nel 2010, MIXIT è stata protagonista di una rapida espansione fondata soprattutto su relazioni sane e amichevoli con i clienti e sulla costante introduzione di nuove idee sul mercato.
Indeed, in the environment there is an incredible number of creatures seeking to settle in a foreign organism and constantly eat its juices.
In effetti, nell'ambiente c'è un numero incredibile di creature che cercano di stabilirsi in un organismo straniero e mangiano costantemente i suoi succhi.
You feel anxious and constantly think about the upcoming birth.
Ti senti ansioso e pensa costantemente alla nascita imminente.
But if this drink is consumed in large quantities and constantly, the liver may simply not survive.
Ma se questa bevanda viene consumata in grandi quantità e costantemente, il fegato potrebbe semplicemente non sopravvivere.
An excellent result of this procedure is achieved through the combined effects of vacuum, vibration and constantly rotating rollers.
Un risultato eccellente di questa procedura è raggiunto attraverso gli effetti combinati di vuoto, vibrazione e rulli costantemente rotanti.
Be careful of similar products sold in the online store like Ebay or Amazon and constantly read the customer reviews prior to buying such products.
Fai attenzione a prodotti simili venduti nel negozio online come Ebay o Amazon e leggi costantemente le recensioni dei clienti prima di acquistare tali prodotti.
● Our bathtubs are always at the forefront of the trend, and always pay attention to market changes, and constantly develop new styles
● Le nostre vasche da bagno sono sempre in prima linea nella tendenza, prestano sempre attenzione ai cambiamenti del mercato e sviluppano costantemente nuovi stili
If you take alcohol in limited quantities and constantly monitor the level of insulin, then the likelihood of side effects is minimized.
Se assumi l'alcol in quantità limitate e controlli costantemente il livello di insulina, la probabilità di effetti collaterali è ridotta al minimo.
Any EU-wide strategy in this field has to take account of the global and constantly changing nature of the digital environment and respond flexibly to new challenges.
Qualsiasi strategia di portata unionale in quest'ambito deve tenere conto della natura globale e in constante evoluzione dell'ambiente digitale, per rispondere in modo flessibile alle nuove sfide.
Energy - We understand customer needs and market trends, and constantly develop new products and services that generate endless profit momentum.
Energia - Comprendiamo le esigenze dei clienti e le tendenze del mercato e sviluppiamo costantemente nuovi prodotti e servizi che generano uno slancio di profitto infinito.
This medicine delivers the active substance slowly and constantly through your skin and into your blood stream for the duration that you are wearing the transdermal patch.
Questo medicinale rilascia il principio attivo lentamente e costantemente attraverso la pelle, penetrando nella circolazione sanguigna, per la durata di applicazione del cerotto transdermico.
And constantly, the question, "Well, why? Why? What is this relating to?
E ogni volta la domanda era: beh e perché? Perché? A che si riferisce?
I have stories that I have tried to tell for years, rewriting and rewriting and constantly searching for the right words.
Ho storie che ho tentato di raccontare per anni, scrivendo e riscrivendo e cercando senza sosta le parole giuste.
And the little girl who arises out of their union will of course be not Korean or German or French or Thai or Scotch or Canadian or even American, but a wonderful and constantly evolving mix of all those places.
E la bambina che nasce dalla loro unione ovviamente non sarà coreana o tedesca o francese o tailandese o scozzese o canadese o persino americana, ma un meraviglioso mix in costante evoluzione di tutti questi posti.
And so I was always hearing them talk about their lives and how inspiring they were, and they were really sort of the most hard-working and constantly inspiring people I knew.
E così stavo spesso ad ascoltarli mentre parlavano delle loro vite di quanto erano entusiasmanti e tutti loro lavoravano tantissimo ed erano costante fonte di ispirazione per le persone.
So instead of rigid traffic rules, flow will be regulated by a mesh of dynamic and constantly self-improving algorithms.
Invece che avere regole del traffico rigide Il flusso sarà regolato da una rete di algoritmi dinamici che sempre in miglioramento.
2.0801239013672s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?